For a long time, it was the conviction of scholars that the fact that one and the same deity might display divergent and sometimes even contradictory qualities could best be explained by assuming that such a god had resulted by a historical process from several simple deities. This train of thought is based on a rationalistic misunderstanding and a failure to appreciate the nature of religious experience. In essence, each important god comprises all possibilities. Gods can not be sorted out like buttons.
–te Velde, Herman. Seth, God of Confusion: A Study of His Role in Egyptian Mythology and Religion. Leiden, The Netherlands: E.J. Brill, 1977. pp.101-102.
Tempest in the Desert: The Ritual
(c) 2015 A. Applegate / aka Katakhanas
Opening Song in Egyptian
Reҳ hᾱᾱiu I rejoice
Ma a-ᾴ paut neteru May I look upon the company of the Gods.
Nuk ut’a tep ta ҳer Rᾱ mena-a nefer I am strong upon the earth before Ra,
Ẋer Ausȧr May my arrival be happy before Osiris
Nuk t’a pet I have sailed over heaven
Nuk ȧȧh I am the moon
Ba-ᾱ pu neteru bai u en neheh My soul is the Gods, who are the Souls of Eternity
Au-ȧ ab kua neteri-kuᾴ I myself am pure, I am mighty
A net’-hra-k Neter Set Ankh Ka Homage to Thee, Set of the Living Ka
A net’-hra-ten nebu heh Homage to Thee, Ye Lords of Eternity
Nuk ab per em seҳet I am the pure one coming forth from the field
Ȧn-na en Ɵen netersenƟer I have brought you incense
[BOW BEFORE SET’S IMAGE; ARMS IN OSIRIS POSE]
Tu a Suti You are Set
Urt-Hekau Mighty One of Words of Power
Ta-k-na uat seś-a em-hetep Grant to me a way that I may pass in peace
Ȧn-na kert ᾱb-kua I am silent, I am pure
Ĺ-nᾱ, ҳerk-k neb Ra I have come to Thee, O my Lord Ra
Reҳ hᾱᾱiu I rejoice
Reҳ hᾱᾱiu I rejoice
[BOW AND SHAKE SISTRUM]
Continue reading →